Posts mit dem Label Sprache werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Sprache werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 26. März 2018

No more play dates

Mein beinahe-dreizehnjaehriges Toechterchen hat sich fuer Sonntag mit einer Schulfreundin verabredet. Auf dem Weg dahin frage ich sie, ob sie sich auf das play date freut. Ich werde sofort darueber belehrt, dass es sich natuerlich nicht um ein "play date" handelt. Offenbar haben Zwoelfjaehrige keine play dates mehr. Die korrekte Bezeichnung ist "hanging out with a friend".

Puberty is upon us. Someone help me.

Donnerstag, 26. Oktober 2017

Language

So langsam wird das toechterliche Ei klueger als die Henne. Sagt die Kleine doch glatt zu mir:

"Mom, I really like your accent."

Donnerstag, 16. März 2017

Namensgebung

Nach einem langen Tag komme ich muede und erledigt nach Hause, nur um feststellen zu muessen, dass die Katze sich auf dem Teppich uebergeben hat.

"Bloede Kotz-Katze" maule ich Mr Whiskers an, waehrend ich den roten Wollteppich bearbeite.

Soehnchen nickt und sagt: "Wir sollten sie umbenennen. In Barfield."

Dienstag, 15. Dezember 2015

Mittelfinger

In Amerika ist man als Mutter ja vor allem Taxifahrerin fuer die Kinder. Aber so schlimm ist das gar nicht, einige unserer besten Unterhaltungen finden im Auto statt. Beispiel gestern:

"Mama, die Schule sagt, wir duerfen nicht unseren Mittelfinger ausstrecken, warum?"

Oje, was sag ich da bloss? "Naja, das ist einfach eine sehr unanstaendige Geste, das macht man nicht." Offensichtlich, keine befriedigende Antwort, das ist mir selber klar. Und natuerlich kommt prompt

"Aber Mama, was bedeutet es denn?"

"Also... das bedeutet so viel wie wenn man jemandem ein sehr unanstaendiges Wort sagt. Wie zum Beispiel das F-Wort."

"Welches Wort meinst Du denn, Mama?" (Ich bin ehrlich erstaunt ueber die Unschuld meiner Kinder.)

"Meinst Du vielleicht 'Fisch'?"

Montag, 2. November 2015

Spelling Words

Da Englisch ja eher keine Sprache ist, bei der so geschrieben wird wie man spricht, werden die Kinder hier mit "Spelling Words" traktiert, also Worte, die sie auswendig lernen muessen und die dann abgefragt werden. Ihr habt bestimmt auch schon mal sogenannte "Spelling Bee Contests" gesehen, wo die Kids Worte laut buchstabieren muessen.

Hier also die Liste fuer diese Woche, die das 10-jaehrige Toechterchen lernen muss:


Schon ganz schoen heftig, finde ich. Und ich frage mich, nach welchen Regeln wird eigentlich im Englischen bestimmt, ob zwei Worte zusammengeschrieben werden, oder mit Bindestrich verbunden, oder doch auseinander? Warum wird warehouse zusammengeschrieben, aber post office nicht? 

Montag, 12. Oktober 2015

Amerika schreibt deutsch

Naja, vielleicht nicht ganz Amerika. Und auch nicht ganz korrekt. Aber man kann sehen, dass diese Eisdiele Umlaute mag:


Donnerstag, 8. Oktober 2015

Kaufhausdetektiv

Heute habe ich in einem englischen Artikel ueber "Shoplifting" (Ladendiebstahl) wieder mal einen schoenen Anglizismus gefunden.

Also Kaufhausdetektive heissen hier:

*trommelwirbel*

"Loss Prevention Officer"

Dienstag, 25. Juni 2013

Mom! Dad!

Nach drei Wochen Day Care machen beide Kinder Fortschritte mit ihrem Englisch. Töchterchen besass ja dank Helen Doron bereits schon einen guten passiven Wortschatz, und auch Söhnchen konnte ein paar Worte und bis 10 zählen.

Töchterchen ist beim aktiven Sprechen immer noch etwas schüchtern, aber zusammen mit Händen und Füssen verständigt sie sich erfolgreich. Sie schafft damit problemlos den Tag in Day Care. Mit uns spricht sie weiterhin ausschliesslich deutsch.

Söhnchen versteht lange nicht so viel wie sie und tendiert auch dazu, es einfach zu ignorieren, wenn ihn jemand auf Englisch anspricht. Dafür beginnt er, Englisch und Deutsch zu vermischen. So nennt er uns seit neuestem nicht mehr Mama und Papa, sondern Mom and Dad (darüber bin ich ehrlich gesagt nicht allzu glücklich). Er sagt "ich bin hungry!" oder "gib mir mal den blue Stift". Bei den Schwimmstunden bin ich als Übersetzer dabei und wenn er was nicht versteht, dann fragt er mich "What?"

Und natürlich beherrscht er ein Wort ausgezeichnet: "No!"


Samstag, 8. Juni 2013

Quo Vadis

Die Kinderchen haben schon den ersten Freund aus der Nachbarschaft gefunden. Ihnen kann natürlich nichts besseres passieren, um die Sprache zu lernen. Gerade spielen sie Verstecken und ich höre, wie Söhnchen ruft: "Jake, wo are you?"

And so it begins...